de:styleguide
Unterschiede
Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
de:styleguide [2016/12/31 17:31] – added 42 chars/line recommondation hantilles | de:styleguide [2021/01/05 21:12] (aktuell) – [Zeilenlängen kurz halten] percidae | ||
---|---|---|---|
Zeile 48: | Zeile 48: | ||
=== Geräusche werden mit " | === Geräusche werden mit " | ||
+ | |||
+ | Was man im Video sehen kann, sollte dabei **nicht** in die Untertitel (z.B. *zeigt auf die Folie*). | ||
Leider kommt es durch einen Bug in Amara dazu, dass * zu Kursivschrift umgewandelt wird. Dies einfach ignorieren, denn wir werden das mit einem Skript in den Textdateien beheben. | Leider kommt es durch einen Bug in Amara dazu, dass * zu Kursivschrift umgewandelt wird. Dies einfach ignorieren, denn wir werden das mit einem Skript in den Textdateien beheben. | ||
+ | |||
+ | == Beispiele: == | ||
<file plain> | <file plain> | ||
Zeile 59: | Zeile 63: | ||
*Telefonklingeln* | *Telefonklingeln* | ||
</ | </ | ||
- | + | ||
+ | <file plain> | ||
+ | *applause* | ||
+ | *laughter* | ||
+ | *loud laughter* | ||
+ | *boo* | ||
+ | *agitation* | ||
+ | *phone ringing* | ||
+ | </ | ||
+ | |||
=== erzwungene Zeilenumbrüche können in Amara mit [Shift]+[Eingabe] gemacht werden === | === erzwungene Zeilenumbrüche können in Amara mit [Shift]+[Eingabe] gemacht werden === | ||
Zeile 70: | Zeile 84: | ||
<WRAP center round important 60%> | <WRAP center round important 60%> | ||
- | neu ergänzt! | + | Nochmal |
+ | Stand Jan. 2019 | ||
</ | </ | ||
- | Generell werden Untertitel dann gut lesbar, wenn sich eine Zeile auf etwa 40 Zeichen beschränkt, | + | Generell werden Untertitel dann gut lesbar, wenn sich eine Zeile auf etwa 42 Zeichen beschränkt. |
+ | Da mittlerweile wir das Transkript vom Etherpad übernehmen und formatieren musst du dich während der Transkripterstellung **nicht** um Zeilenumbrüche kümmern. Bitte mache nur Umbrüche, wenn das Etherpad es erzwingt oder wenn ein Speaker wechselt oder Geräusche zu hören sind. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Kurz: Weniger Umbrüche sind mehr. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Wenn du in Amara in der Phase Qualitätssicherung an einem Untertitel arbeitest, bitte lasse die Zeilenumbrüche so wie sie sind. Die Untertitel sind absichtlich als Fließtext aus Doppelzeilen mit maximal 42 Zeichen jeweils formatiert, da so möglichst lange angezeigte Blöcke entstehen- Das erleichtert | ||
+ | === Intro und Outro === | ||
+ | |||
+ | Auch der Vor- bzw. Abspann sind akustisch wahrzunehmen. Damit die Subtitles am Ende ein bisschen Einheitlichkeit mit sich bringen, empfehlen wir, für In- bzw. Outro entsprechend: | ||
+ | |||
+ | <file plain> | ||
+ | *33C3 preroll music* | ||
+ | |||
+ | *postroll music* | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | bzw. für deutsch: | ||
+ | <file plain> | ||
+ | *33C3 Vorspannmusik* | ||
+ | |||
+ | *Abspannmusik* | ||
+ | </ | ||
=== Q&A === | === Q&A === | ||
Zeile 147: | Zeile 185: | ||
</ | </ | ||
- | === Ist ein Vortrag voller verschiedener Sprachen, dann verwende die Sprache " | + | === Ist ein Vortrag voller verschiedener Sprachen, dann verwende die Sprache " |
Danach kann es eine ganze Übersetzung zu Englisch, Deutsch oder sonst einer Sprache geben. | Danach kann es eine ganze Übersetzung zu Englisch, Deutsch oder sonst einer Sprache geben. |
de/styleguide.1483201909.txt.gz · Zuletzt geändert: 2020/09/19 22:03 (Externe Bearbeitung)