User Tools

Site Tools


en:whyandhow

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
en:whyandhow [2015/12/25 19:14] – English proofreading nicooen:whyandhow [2020/09/19 22:03] (current) – external edit 127.0.0.1
Line 3: Line 3:
 ===== Who and what? ==== ===== Who and what? ====
  
-We are a rather new team (first occurrence at 30C3), with roots in the Selfnet e.V. from Stuttgart, and we try to do live subtitling of the congress talks, as well as provide (more accurate) subtitles to the conference talks recordings afterwards.+We are a rather new team -- we first started at 30C3 -- with roots in Stuttgart'Selfnet e.V., and we try to bring live subtitles for the congress talks, along with better subtitles for the recordings.
  
 ===== Why? ===== ===== Why? =====
  
-For us, inclusiveness is an important goal and value of a civilized society and hacker culture.+To us, inclusiveness is an important goal and value of a civilized society and hacker culture.
 We want to improve accessibility for people by providing a written form of the content parallel to the talks.  We want to improve accessibility for people by providing a written form of the content parallel to the talks. 
  
 This might not only help people with hearing impairments, but also those that are not native speakers of the language used in the talk and can also be the starting point for translated subtitles into other languages. This might not only help people with hearing impairments, but also those that are not native speakers of the language used in the talk and can also be the starting point for translated subtitles into other languages.
  
-Last but not least, a transcription is -- in the end -- a more than nice thing to have for future research, as it makes the spoken content  machine-readable.+Last but not least, a transcription is -- in the end -- highly useful for future research, as it makes the spoken content machine-readable.
  
 ===== How? ===== ===== How? =====
  
-As we learned in the past, live subtitles and creating subtitles for later recordings have completely different set of requirements.+As we learned in the past, live subtitles and creating subtitles for later recordings have completely different requirements.
 Hence, we distinguish clearly between those two steps and only try to reuse live subtitles in individual cases. Hence, we distinguish clearly between those two steps and only try to reuse live subtitles in individual cases.
  
 +Currently we do not do live subtitles.
  
 ==== During talks ==== ==== During talks ====
  
 +//There are no live subtitles at the moment.//
 +
 +
 +/*
 During the talks we try to catch as much as possible of the spoken words (and sometimes actions) using live transcription in teams or using voice recognition. During the talks we try to catch as much as possible of the spoken words (and sometimes actions) using live transcription in teams or using voice recognition.
  
Line 28: Line 33:
 For more on this part of the project see [[en:live:consume|use live subtitles]]. For more on this part of the project see [[en:live:consume|use live subtitles]].
  
 + */
 If you want to help us handle this quite exhausting and excessive amount of work, please [[en:live:contribute|join us as a subtitles angel]]. Especially native English speakers are very welcome! If you want to help us handle this quite exhausting and excessive amount of work, please [[en:live:contribute|join us as a subtitles angel]]. Especially native English speakers are very welcome!
  
 If you are a speaker and want to make our work easier, have a look on the [[en:speaker|checklist for speakers]]. If you are a speaker and want to make our work easier, have a look on the [[en:speaker|checklist for speakers]].
- 
  
 ==== After the talks ==== ==== After the talks ====
en/whyandhow.txt · Last modified: 2020/09/19 22:03 by 127.0.0.1

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki