User Tools

Site Tools


en:styleguide

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
en:styleguide [2019/01/07 18:09]
percidae [If you have a talk which is totally mixed in two or more languages, then use the language "Klingon" in amara (seriously)]
en:styleguide [2020/09/19 22:03] (current)
Line 13: Line 13:
 === In dialogs the person speaking has to be indicated === === In dialogs the person speaking has to be indicated ===
  
-Full names are only useful when first using them. After that please use a form of abbreviation. If you use first names or family names is up to you (different might be appropriate from talk to talk), but the prinpipal ​is always: the shorter the better!+Full names are only useful when first using them. After that please use a form of abbreviation. If you use first names or family names is up to you (different might be appropriate from talk to talk), but the principle ​is always: the shorter the better!
  
 == example: == == example: ==
 <file plain> <file plain>
-Constanze Kurz: welcome!+Constanze Kurz: Welcome!
 *applause* *applause*
-Kurz: nice to have you here! +Kurz: Nice to have you here! 
-Frank Rieger: ​also a warm welcome from me, too!+Frank Rieger: ​Also a warm welcome from me!
 Rieger: … Rieger: …
 </​file>​ </​file>​
Line 81: Line 81:
  
 In general subtitles can be easily read, if a line is not more than around 42 chars. In general subtitles can be easily read, if a line is not more than around 42 chars.
-Since we use and format the transcripts from the etherpads ​since some time you don't have to take care of linebreaks. Please ​inserts ​as few linebreaks as possible. ​Pleas only insert linebreaks for speaker changes or sounds and when the etherpad forces you to.+Since we use and format the transcripts from the etherpads you don't have to take care of linebreaks. Please ​insert ​as few linebreaks as possible. ​Please ​only insert linebreaks for speaker changes or sounds and when the etherpad forces you to.
  
-In short: ​Less linebreaks is better+In short: ​Fewer linebreaks is better.
 === Intro and outro === === Intro and outro ===
  
Line 170: Line 170:
  
 Afterwards there can be a whole translation to english and german and whatever. Afterwards there can be a whole translation to english and german and whatever.
 +
en/styleguide.1546880998.txt.gz · Last modified: 2020/09/19 22:03 (external edit)