en:styleguide
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
en:styleguide [2019/01/07 18:09] – [If you have a talk which is totally mixed in two or more languages, then use the language "Klingon" in amara (seriously)] percidae | en:styleguide [2019/01/07 19:43] – [Keep lines short] thore | ||
---|---|---|---|
Line 13: | Line 13: | ||
=== In dialogs the person speaking has to be indicated === | === In dialogs the person speaking has to be indicated === | ||
- | Full names are only useful when first using them. After that please use a form of abbreviation. If you use first names or family names is up to you (different might be appropriate from talk to talk), but the prinpipal | + | Full names are only useful when first using them. After that please use a form of abbreviation. If you use first names or family names is up to you (different might be appropriate from talk to talk), but the principle |
== example: == | == example: == | ||
<file plain> | <file plain> | ||
- | Constanze Kurz: welcome! | + | Constanze Kurz: Welcome! |
*applause* | *applause* | ||
- | Kurz: nice to have you here! | + | Kurz: Nice to have you here! |
- | Frank Rieger: | + | Frank Rieger: |
Rieger: … | Rieger: … | ||
</ | </ | ||
Line 81: | Line 81: | ||
In general subtitles can be easily read, if a line is not more than around 42 chars. | In general subtitles can be easily read, if a line is not more than around 42 chars. | ||
- | Since we use and format the transcripts from the etherpads | + | Since we use and format the transcripts from the etherpads you don't have to take care of linebreaks. Please |
- | In short: | + | In short: |
=== Intro and outro === | === Intro and outro === | ||
en/styleguide.txt · Last modified: 2021/01/05 21:17 by percidae