en:styleguide
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
en:styleguide [2019/01/07 18:08] – [Keep lines short] percidae | en:styleguide [2019/01/07 19:39] – [In dialogs the person speaking has to be indicated] thore | ||
---|---|---|---|
Line 13: | Line 13: | ||
=== In dialogs the person speaking has to be indicated === | === In dialogs the person speaking has to be indicated === | ||
- | Full names are only useful when first using them. After that please use a form of abbreviation. If you use first names or family names is up to you (different might be appropriate from talk to talk), but the prinpipal | + | Full names are only useful when first using them. After that please use a form of abbreviation. If you use first names or family names is up to you (different might be appropriate from talk to talk), but the principle |
== example: == | == example: == | ||
<file plain> | <file plain> | ||
- | Constanze Kurz: welcome! | + | Constanze Kurz: Welcome! |
*applause* | *applause* | ||
- | Kurz: nice to have you here! | + | Kurz: Nice to have you here! |
- | Frank Rieger: | + | Frank Rieger: |
Rieger: … | Rieger: … | ||
</ | </ | ||
Line 77: | Line 77: | ||
<WRAP center round important 60%> | <WRAP center round important 60%> | ||
- | new! Additional Infos Jan 2019 | + | New! Additional Infos Jan 2019 |
</ | </ | ||
Line 167: | Line 167: | ||
</ | </ | ||
- | === If you have a talk which is totally mixed in two or more languages, then use the language " | + | === If you have a talk which is totally mixed in two or more languages, then use the language " |
Afterwards there can be a whole translation to english and german and whatever. | Afterwards there can be a whole translation to english and german and whatever. |
en/styleguide.txt · Last modified: 2021/01/05 21:17 by percidae