en:styleguide
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revisionNext revisionBoth sides next revision | ||
en:styleguide [2016/12/31 17:40] – added 42 chars/line recommondation hantilles | en:styleguide [2020/09/19 22:03] – external edit 127.0.0.1 | ||
---|---|---|---|
Line 13: | Line 13: | ||
=== In dialogs the person speaking has to be indicated === | === In dialogs the person speaking has to be indicated === | ||
- | Full names are only useful when first using them. After that please use a form of abbreviation. If you use first names or family names is up to you (different might be appropriate from talk to talk), but the prinpipal | + | Full names are only useful when first using them. After that please use a form of abbreviation. If you use first names or family names is up to you (different might be appropriate from talk to talk), but the principle |
== example: == | == example: == | ||
<file plain> | <file plain> | ||
- | Constanze Kurz: welcome! | + | Constanze Kurz: Welcome! |
*applause* | *applause* | ||
- | Kurz: nice to have you here! | + | Kurz: Nice to have you here! |
- | Frank Rieger: | + | Frank Rieger: |
Rieger: … | Rieger: … | ||
</ | </ | ||
Line 77: | Line 77: | ||
<WRAP center round important 60%> | <WRAP center round important 60%> | ||
- | new! | + | New! Additional Infos Jan 2019 |
</ | </ | ||
- | In general subtitles can be easily read, if a line is not more than around | + | In general subtitles can be easily read, if a line is not more than around |
+ | Since we use and format | ||
- | Another problem actually is our current auto timing process, which currently creates forced | + | In short: Fewer linebreaks |
+ | === Intro and outro === | ||
+ | |||
+ | The video intro for the talks as well as the credits can also be experienced acustically. As we'd like to have all subtitles have a minimum of corporate identity, we suggest you use for these: | ||
+ | |||
+ | <file plain> | ||
+ | *33C3 preroll music* | ||
+ | |||
+ | *postroll music* | ||
+ | </ | ||
+ | |||
+ | for German respectively: | ||
+ | <file plain> | ||
+ | *33C3 Vorspannmusik* | ||
+ | |||
+ | *Abspannmusik* | ||
+ | </ | ||
=== Q&A === | === Q&A === | ||
Line 150: | Line 167: | ||
</ | </ | ||
- | === If you have a talk which is totally mixed in two or more languages, then use the language " | + | === If you have a talk which is totally mixed in two or more languages, then use the language " |
Afterwards there can be a whole translation to english and german and whatever. | Afterwards there can be a whole translation to english and german and whatever. | ||
+ |
en/styleguide.txt · Last modified: 2021/01/05 21:17 by percidae