en:postprocessing:contribute
                Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| en:postprocessing:contribute [2020/12/25 19:24] – thore | en:postprocessing:contribute [2022/10/09 14:14] (current) – thore | ||
|---|---|---|---|
| Line 42: | Line 42: | ||
| The subtitles created live can rarely be used to create subtitle-tracks. Most of the time their quality is too poor as that they would save you any time. Creating clean recording-quality subtitles from scratch is usually faster.  | The subtitles created live can rarely be used to create subtitle-tracks. Most of the time their quality is too poor as that they would save you any time. Creating clean recording-quality subtitles from scratch is usually faster.  | ||
| - | Should there be a Talk where that's not the case and you remember a especially good live subtitle please write a mail to subtitles -!-at-!-  | + | Should there be a Talk where that's not the case and you remember a especially good live subtitle please write a mail to subtitles -!-at-!-  | 
| Our quality requirements towards subtitles for recordings are different to those for live-subtitles. Unlike it is common in other places, we want our subtitles to be as accurate and close as possible to what has actually been said. Besides fillers like " | Our quality requirements towards subtitles for recordings are different to those for live-subtitles. Unlike it is common in other places, we want our subtitles to be as accurate and close as possible to what has actually been said. Besides fillers like " | ||
| Line 108: | Line 108: | ||
| Most important is to check for (auto-)timing errors, and to adjust timing if necessary.\\ | Most important is to check for (auto-)timing errors, and to adjust timing if necessary.\\ | ||
| That is again done in Amara. | That is again done in Amara. | ||
| + | |||
| + | At this point in time most subtitle blocks are formatted in double lines with a maximum length of 42 characters each. Please do not change this, this is done this way intentionally. It improves readability by creating blocks which are shown for a as long as possible period of time, especially in fast tech talks. | ||
| As during the transcription process, please save your draft regularly and note the timecode of how far you got in the subtitles interface. | As during the transcription process, please save your draft regularly and note the timecode of how far you got in the subtitles interface. | ||
en/postprocessing/contribute.1608920666.txt.gz · Last modified: 2020/12/25 19:24 by thore