User Tools

Site Tools


en:postprocessing:contribute

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revision Previous revision
Next revision
Previous revision
Last revision Both sides next revision
en:postprocessing:contribute [2019/01/07 19:34]
thore [Quality control]
en:postprocessing:contribute [2019/12/27 19:58]
4n08o fix link to c3subtitles.de
Line 32: Line 32:
   * **We:** Fill the etherpad with the auto transcript   * **We:** Fill the etherpad with the auto transcript
   * **You:** Use for example [[https://​www.otranscribe.com|www.otranscribe.com]] to work on the transcript in the pad and to format it according to our styleguide.   * **You:** Use for example [[https://​www.otranscribe.com|www.otranscribe.com]] to work on the transcript in the pad and to format it according to our styleguide.
-  * **You:** Click the "​Finished Transcribing"​ button on the corresponding page of the talk on www.c3subtitels.de if a transcript is finished.+  * **You:** Click the "​Finished Transcribing"​ button on the corresponding page of the talk on www.c3subtitles.de if a transcript is finished.
   * **We:** Format and auto time the transcript   * **We:** Format and auto time the transcript
   * **We:** Upload the transcript with the timestamps to amara   * **We:** Upload the transcript with the timestamps to amara
Line 120: Line 120:
 {{ :​de:​postprocessing:​14_subs-finished.png?​400 |}} {{ :​de:​postprocessing:​14_subs-finished.png?​400 |}}
  
-The subtitles track is now finished and ready for publication,​ which will automatically be done.+The subtitles track is now finished and ready for publication ​on [[http://​mirror.selfnet.de/​c3subtitles/​]], which will automatically be done.
 ==== Translation of subtitles ==== ==== Translation of subtitles ====
  
-If there'​s a finished subtitles track in native language the time has come to start translations.+If there'​s a finished subtitles track in native language the time has come to start to translate them.
  
-To do this, you also work on this video on Amara. There you add a new language and now you can translate from the native language to the one you want to translate to.+To do this, you also work on the video on Amara. There you add a new language and now you can translate from the native language to the one you want to translate to.
  
-If you do this translation starting from the finished language in the Amara editor, the timing of the native language is kept and this part of the process can be later skipped. Apart from that, everything else works very similar to doing the original transcription. If you pause your work or have it finished, please also mark that in our subtitles interface.+If you do this translation starting from the finished language in the Amara editor, the timing of the native language is kept and this part of the process can later be skipped. Apart from that, everything else works pretty ​similar to doing the original transcription. If you pause your work or have it finished, please also mark that in our subtitles interface.
en/postprocessing/contribute.txt · Last modified: 2020/01/05 17:01 by percidae